English / American .. a different language -1 reply

Please wait...

Capt. Queeg

50 XP

13th June 2003

0 Uploads

3,077 Posts

0 Threads

#1 15 years ago

Oh - Hewster - You've caused me to find my new favourite site.

I'd never seen the word bolx before but I guess it might be a play on Bollocks (also ballicks,balloks, balluks, ballux, bolaxe, bollix, bolloks, bollox,and apparently aka Balls aka BullS*** aka BS.). I'd assumed only meant "Bollocks!" just meant "Bluster!" and up till last weekend's edition of the World Wide Words newsletter I thought was perhaps part of a ship (like oar locks but bigger? I dunno). So I hit Google and that led me here

Oh - it is hillarious. The American->British is just as enlightening as the British->American. I've never thought of an eighteen wheeler is "An very large lorry" or Las Vegas as "A phenomena well worth visiting to experience world-class cheese." (Cheese???) And who know Joe Blow was really just some one from England named Fred Bloggs.

The main url seems to be here http://cgi.peak.org/~jeremy/retort.cgi

Thanks to this site I now know a haypenny is a half penny (and for that matter what bollx really means). Dispite this site's help I'm afraid I'll never understand British money. Between a haypenny, a pence, a quid, a shilling, a penny, a bob, a sovereign and a pound, I'll never get it. I can never tell from the books I read if those are all real monetary units or slang and which is worth more or less. I had to ask a friend the other day how to pronounce £19.99 The price of your typical Talkie Toaster.

It's funny how a language can splinter. But that's 'nuff said about Talking BS.

(Btw you gotta wonder what Sandra Bollocks thoughts are on this...Sandy Balls - what a name for an actress)




Hewster

WildWest Creator

50 XP

26th October 2002

0 Uploads

1,044 Posts

0 Threads

#2 15 years ago

LOL yeah talking bollocks (bollx for short) means BS / crap ect :) "Las Vegas as "A phenomena well worth visiting to experience world-class cheese." LOOOOOOOL

British money is easy (old Britsh money is not) Ok we have a "penny" a penny is our smallest unit of currency about 50 pennies will buy a loaf of bread Then we have the pound = 100 pennies.. the pound is our largest unit of currency, 50 pounds £50.00 will buy a cheapish Graphix card. so £58.37 is read as fifty eight pounds and thirty seven pence :)

now if we wana start talking slang, it does get a bit confusing. a "quid" is a pound (bit like a buck is a dollar) a fiver is 5 pounds (a lady cadiver in ****ney rhyming slang) 50 pounds is "a nifty" in ****ney rhyming slang a ton is 100 pounds a grand is 1000 pounds (or "a bag of sand" or just "bag" in ****ney rhyming slang) we also have a pony, monkey (25 & 500 respectivly I think !) interestingly if somthing is pony its no-good.. a pony and trap ... crap :)

dam this bad language filter !!!! ***ney is c_o-c~kney !!

Hewster




Capt. Queeg

50 XP

13th June 2003

0 Uploads

3,077 Posts

0 Threads

#3 15 years ago

LLLLLoL!

Ya Gotta lov that filter!!!!!!!

I didn't realize the rhyming slang was still popular in England. I'd heard on an /Educational Documentary/ it was still used in Austrailia. (Ruddy Queenslanders!)

I've saved your post to my desktop! See I was guessing a quid was like a a fifty cent peice or something. Thanks for the tips!

I've wondered if American money was any less confusing to those who didn't use it every day. We've probably got more currency units. I dunno: Cent, penny nickel dime quarter fifty-cent dollar, buck, Susan B, George Washington Hundred Dollar bills - Ben Franklins 1000 - grand, g's




ifp2003

I'm too cool to Post

50 XP

10th June 2003

0 Uploads

393 Posts

0 Threads

#4 15 years ago

I think this may help..

Bill: Paper currency. eg. A dollar bill.

Check: Restaurant bill. Also, a cheque. In USA you settle a check with (dollar) bills but in UK you pay your bills with a cheque!

Rain check: Voucher for re-entry to a future game. Issued when sporting event is cancelled due to rain. "Take a rain check" = Slang for agreeing to a postponement.

Cent: Smallest unit. 100 cents = 1 dollar.

Two cents worth: Ostentatious, trivial contribution, or interference. "He can't resist adding his two cents worth!" Similar to "Two-penn'orth" in UK.

Dime: 10 cent coin. "Buddy can you spare a dime?" "A dime a dozen" = very cheap.

Bit: 12½ cents.

Two-bit (slang): Cheap. Insult. "You two-bit, low down, yellow bellied ...."

Quarter: 25 cents.

Dollar: 100 cents.

C-note: 100 dollars. Also just "C."

Big one: 1000 dollars. "That'll cost you ten big ones!"

Grand: 1000 dollars.

Green-back (slang): US paper currency. Currency bills with green printing on the reverse.




Hewster

WildWest Creator

50 XP

26th October 2002

0 Uploads

1,044 Posts

0 Threads

#5 15 years ago

Thanx for that Vonner... I guess i should add the actual coinage we have here in blighty: 1 penny 2 penny 5 pence 10 pence 20 pence 50 pence 1 pound 2 pound 5 pound note 10 pound note 20 pound note 50 pound note




Angel-Eyes

Born again Angel

50 XP

21st March 2003

0 Uploads

758 Posts

0 Threads

#6 15 years ago

There are a few more slang referances you forgot Hewster...

A squid= £1 (also known as a barr) poorly fish= £6 (Sick squid) A oner= £100 A brick= Any denomination (e.g 500 brick)

Depending what part of the UK you live in there are other terms which are used. Those above you'll find are used more up north than in the south regions. I've got to admit i'm from "up north" but us Yorkshire folk are a weird lot anyways. :rock:




Capt. Queeg

50 XP

13th June 2003

0 Uploads

3,077 Posts

0 Threads

#7 15 years ago

From an abandoned blog (Griff in Exile) now living only in Google's Cache:

All the world and his wife = a large number of people All right? = How are you? A load of old cobblers = A load of lies (i.e. what a load of old cobblers!) And pigs might fly! = Yeah right! Argy-bargy = Heated Argument Anyroad = Anyway All mouth and no trousers = Boastful and without just reason Agro = Hassle/trouble Adam & Eve = Believe - Cockney Ryming Slang (as in would you Adam & Eve it?!?) Apples & Pears = Stairs - Cockney Ryming Slang (up the apples and pears) A- Z = A guide, usually a road map/atlas

Boat race = Face - Cockney Ryming Slang (as in ugly boat) Brown Bread = Dead - Cockney Ryming Slang Butchers Hook = Look (as in take a butcher's at that!) Bob's your uncle = There you go - that's all there is to it - sorted! Back of Beyond = Middle of Nowhere Bobby-dazzler = A amazing thing or person. Brassed off = Fed up (i.e. I'm brassed off) Blabbermouth = A person who reveals too much in conversation, a gossip. Birdbrain = Stupid, lacking commonsense. By eck! = An exclamation of suprise Barney = An arguement. Banger = Sausage, or an old car Bit of alright = An attractive person. (i.e. She's a bit of alright!) Bog = Toilet Barmy = Gone mad! (i.e. you're barmy!) Bag = thing, or old woman Belt up! = Shut up! Berk = Fool (you berk!) Bird = One's girlfriend (not very politically correct) Bubble & Squeak = Potato and Cabbage Dish Busker = Street Performer Butty = Sandwich Bloke = A guy Bugger = An insult (means sodomy) Bairn = Scottish for Baby Bender = a drinking session, or a homosexual depending on the context Bill = the total amount for something (a check in the US) Blower = Telephone Blimey! = from 'cor blimey', an exclamation of suprise Bevvies = Lager Brass = Money Button it! = Shut up! Belly = Stomach Bull in a china shop = Someone who acts before they think, without tact (i.e. you just barged in like a bull in a china shop!)

Cheesed off = Fed up! Cake'ole = mouth (cake hole i.e. shut your cake 'ole) Cacky = Dirty, rubbishy Chew the fat = To chat. Chuck it down = To rain, often heavily. (i.e. it's going to chuck it down) Clever cloggs = very clever! (sarcastically) Cock = same as tackle Cock up = a mistake (nothing to do with 'cock') Clapped out = Worn out, usually applied to machinery (i.e. that car's just a clapped out heap of junk) Caper = Some kind of unsuccessful activity (i.e. that was a right caper) Cloth-ears = Someone who doesn't pay attention to imparted information. Chuffed = Pleased Cheeky monkey = A light-hearted name for a verbally impertinent person Choke your chicken = see Yank your plank Crikey = another exclamation of suprise Cor Blimey = an exclamation of suprise Cob = To throw. Northern expression Clock = to recognise (I clocked him, or I clocked his game - I knew what he was up to) Codswallop = Baloney/Rubbish! (i.e. what a load of codswallop!) Come a cropper = To fail (i.e.you're gonna come a cropper if you carry on...) Corporation pop = Water. Northern use. Crap = Rubbish (means excreta) Cuppa = Cup of Tea Chop chop = Quick, quick! Chick = same as bird Cushy number = Something easy (i.e. you're job may be a cushy number) Chubbychops = Jocular and affectionate term of address for a fat person Chucky-egg = a boiled egg, or a pet name for partner, or young child Crackers = Stupid Creepy-crawly = An insect, spider, worm etc. Cradle snatcher = person who dates or marries someone considerably younger than themselves. Cream Crackered = Knackered - Cockney Ryming Slang (tired)

Dog & Bone = Telephone - Cockney Ryming Slang Daft as a brush = Stupid (i.e. you're as daft as a brush) Drive you round the bend/up the wall = to get frustrated D.I.Y. = Do it yourself Doddle = Easy Task (i.e. that's a doddle!) Dodgy = Suspect (i.e. that seems a bit dodgy) Doole Alley = Gone mad (i.e. he just went doole alley!) Dab hand = A person highly skilled at a given task Daft/Daft Apeth = Stupid (refering to someone i.e. you're a daft apeth!) Dole = State benefit from being unemployed Duck = friendly term used to refer to someone (i.e. hello, duck, what can I do for you?) Done a bunk/runner = Disappeared, or someone on the run

Ey up = Hiya Eyes are bigger than your belly = someone who thinks they can eat more than they can

Fanny's your aunt = same as Bob's your uncle! Full of beans = Very lively and energetic (i.e. he's full of beans) Fly off the handle = Lose ones cool Flog = Sell (i.e. he's flogging some cheap videos) Fog Horn = Insinuating that someone has a loud voice Faggot = Homosexual Fart = to pass wind Fag = Ciggarette, not a homosexual Film = Movie Flaming Nora! = An exclamation of anger or surprise For Goodness Sake! = a statement of frustration

Gas = fuel used for cooking or heating, not cars, thats petrol (gasoline) Gas = to talk or gossip (i.e. she was on the phone gassing for hours!) Give it some wellie! = Get some energy into it! Get your kit off = Get undressed Giving the elbow = Rejecting (i.e. I got the elbow, was given the elbow) Get away! = I don't believe you! Get your finger out = (...of your arse) get a move on, get going Get your skates on! = get a move on, get going! Shift! Get off with = Manage to attract, and date, a person of the opposite sex Gaff = Home Git = Prat Gordon Bennett! = Bloody hell! You're kidding! Gob = Mouth (i.e. shut your gob!) Gander = Look (i.e. have a gander at that...) Get your skates on! = Hurry up! Gaffer = The boss Geezer = Fella Grub = Food Graft = hard work Greedy Guts = Refering to someone with a big appetite Gearstick = shiftstick in the US

How's your father? = sex (eg: fancy a bit of 'how's your father'?) Hollow legs = Refers to someone who could eat all day, and never fill up Hold your horses! = Just hold on a minute! Hammered = beaten up or drunk Holiday = Vacation in the US Hangover = Sickness from excess alcohol consumption

Good Nick = In Good Condition

Init/Intit = Isn't it

Jacksie = the buttocks Jimmy riddle = to pass water Jennel = an alley Jumper = sweater

Keep your pecker up = Try to remain cheerful even if times are difficult Keep your hair on! = Calm down! or remain calm! Knickers in a twist = To get frustrated (i.e. don't get your knickers in a twist!) Knickers! = Get lost! Kegs =Trousers (pants in the US) Knockers = the breasts Knocking shop = A brothel Knocked up = Pregnant

Life of Riley = An easy life (i.e. he's got the life of Riley) Lad = Boy Lass = Girl Lunchbox = A fellas 'tackle' Lug 'ole = Ear (i.e. open your lug 'oles!) Love bite = Hickies in the US Losing your bottle = Losing your nerve Lord Muck = The depreciatory name for a pompous conceited man, the female equivalent being Lady Muck

Misery-guts = A killjoy. Moaning Minnie = A person who persistently grumbles Monkey = One pound sterling (less well known) Marlarky = Rubbish/Non-sense (i.e. ...and all that malarky) Make a bob or two = to make some money Mash = A brew (of tea) Mate/Matey = a friend, nothing more

Naff = Worthless or Useless Nesh = Cold Not much cop = Not very good Nick = to Steal, or a prison. Nipper = child Nowt = Nothing Noggin = brains (i.e. use a bit of noggin) Nathen = Now then.. (listen...) Nathen, me old china/mucker = Now then, my old friend Not a full shilling = Stupid (refering to an old 5p coin, pre-decimalisation) Not wired up right = same as above! (i.e. he's not wired up right) Nowt so queer as folk = There's nothing more strange than people

Order of the boot = to get lost (past tense, i.e. I gave him the order of the boot) On your bike = Clear off/you must be joking Old Bag = Ugly woman Over the Moon = Delighted, Elated Off one's rocker = Insane, crazy, mad Off one's head = Insane, crazy, mad Okay-dokay/Okay-doke = OK Oh my giddy aunt! = A mild exclamation of surprise. One for the road =. A final alcoholic drink before setting off on one's journey. On one's tod = Alone Over the Top (O.T.T.) = Carried Away (i.e. that was a bi O.T.T.) Old Codger = old person. Owt = Anything (i.e. owt like that 'ill do) Once-over = An inspection, a quick look over something or someone. (i.e. I gave it the once over)

Popped your cloggs = died/dead (i.e. he popped his cloggs...) Pipped at the post = Beaten at the last minute Put wood in 'ole = Shut the door (put the wood in the hole) Pants = underwear, not trousers Peckish = Hungry Polish off = to finnish (usually food, i.e. you polished that burger off quick!) Pinch = Steal Punter = A customer Plastered = Drunk Put paid to ... = Put an end to ... Prat/Plonker= Idiot Puff/pufter = Homosexual Pork Pie = Lie - to tell a lie (i.e. are you telling porkies?) Pen & Ink = Stink (as in it pen & inks in here!) Putting your foot in it/in your mouth = Someone who speaks before they think (i.e. he's put his foot in it)

Quid = One pound sterling Queer = Homosexual Queer as a nine bob note = A phrase refering to someone as undoubtedly homosexual

Roasting = Telling off (i.e. I gave him a right roasting) Rabbit/rattle (verb) = Talking a lot (i.e. women tend to rattle a heck of a lot) Rollicking = A reprimand , a telling off Run of the mill = Something which is ordinary Reight = Right

Sound as a pound = Can't fault it! He's alright. Sithee = I'll see you (goodbye) Shenanigans = Unruly behaviour, mischievous antics Spend a penny = Go to the toilet Sweet Fanny Adams = Absolutely nothing! Swings and roundabouts = Refers to a situation where positive and negatives balance Sept = Except Snog = Serious Kissing Sods Law = Murphys Law Scouser = Someone from Liverpool Sleeping Policeman = Speed Bump Sling you hook = Clear off! Get lost! Straight up? = Are you joking? Strop = Bad Mood (i.e. you're in a bit of a strop) Stroppy = Argumentative Shag = Sexual intercourse Shift = move (i.e. shift it!) nothing to do with transmission, see gearstick Slapper = a woman who is out to get herself a bloke, any bloke Scallywag = Rascal Summat = Something

Talent = An attractive person Take-away = 'To go' in the US Trap = same as cake'ole The Full Monty = to take all one's clothes off or to go the whole way. Thin on the ground = Scarce Thingy/Thingymajig = You know...! (when you can't quite remember) That 'ill cost a bom! = That will cost a fortune Thick as two short planks = Stupid (i.e. he is as thick as two short planks!) Thick as pudding = Stupid (i.e. refering to Yorkshire pudding) That takes the biscuit = That's the last straw Take the Micky (Mick/Michael) = again, to laugh at someone Throw a wobbly = Get very angry Tint 'ere = It isn't here The old bill = The police Toe wrag = Rascal Totty = Women (i.e. thats a nice bit a totty!) Tad = Little (i.e. it was a tad small) Tripe = Rubbish! (i.e. thats a load of tripe! - Tripe is actually a cows stomach lining) Twat = an idiot Tart = same as slapper, but harsher, suggesting they sleep around Toffee-nosed = Snobby Tosser = a masturbater Tea Leaf = Thief - Cockney Ryming Slang Trouble & Strife = Wife - Cockney Ryming Slang

Umpteen = Many, a lot of (i.e. there was umpteen colors to choose from) Under the weather = Out of sorts, not currently in good health Up for it = Phrase encompassing the enthusiasm of a person for an event Up road = nearby (could be serveral miles, i.e. the arena is just up road from our house) Up one's street = something which is suited to a person (i.e. that club is right up your street) Up the swanny = In a hopeless situation. Meaning the same as 'up the creek without a paddle'

Veggie = abbreviation of a vegetarian Verbal diarrhoea = Incessant and aimless talk, someone may have 'verbal diarrhoea'

Wet your whistle = Have a drink Works like a Trojan = Works very hard What-not = same as Thingymajig Waterworks = The act of crying (i.e. she turned on the waterworks) Wonky = Unstable Wally = friendly term for 'idiot' Wufter = Homosexual Wellingtons = wellington boots - rubber boots in the US Whatchamacallit? = What is that called, I can't remember? Wanker = same as a tosser. This is often used in conjunction with a hand signal by motorists during instances of momentary road rage...

Of course this doesn't have quotes like "here in blighty". Blighty? Blight = a mark, scar or diseased area? England=blighty???? Kind of self-deprecating!




Angel-Eyes

Born again Angel

50 XP

21st March 2003

0 Uploads

758 Posts

0 Threads

#8 15 years ago

Well Capt. You have been busy. I take it you had a good laugh at our sayings that we use on our small island? I know I did, there's quite a few there that I do use myself. Strange people us island folks tha knows. :rock:




Hewster

WildWest Creator

50 XP

26th October 2002

0 Uploads

1,044 Posts

0 Threads

#9 15 years ago

Hehe, most of those are correct, and I use 99% of them on a regular basis. I guess it is a bt regionalised, but I take issue with a few conversions, NOTE these are personal translations, and doesn't necessarily mean all peeps in the UK use the word in the same way :)

A bag, is ALWAYS used with old, as is "she is an old bag"

Duck , only really used by older women from up north ..lol

Jimmy riddle, rhyming slang again.. means piddle (urinate)

A Caper, isn't always unsuccessful, but might have been harder than it should have been, and quite often means that although it was not exactly executed perfectly, it was fun doing it.

Cor Blimey , derived form "God blind me" I don't believe my eyes

A monkey is not 1 pound, I'm fairly sure it means £500 (in my circle of friends anyhow)I only really here it used by car dealers.

Old Codger, usually inferring that they are a "stereo-type" old person.

Sweet Fanny Adams, usually used to infer that someone is not doing anything

Twat , also used to refer to a woman's genitalia (coarse language)

Tart , not as inflammatory as slapper !

Tosser, to toss is to wank, but a tosser in general means an idiot.

Its strange reading them, and that other English speaking countries might not understand.. hehe




Capt. Queeg

50 XP

13th June 2003

0 Uploads

3,077 Posts

0 Threads

#10 15 years ago

We use some of the single words but really none of phrases. And it's odd like most of the single words are considered old fashioned (bird & Shenanigans), quaint (For Goodness Sake!) or child speak (belly & noggin).

Actually the list is kinda small: Birdbrain, Old Bag, Bird, Button it!, Belly, Bull in a china shop, Chew the fat, Cock (vulgar), Caper (an odd ball crime or adventure), Crap, Chick, Crackers (Insane), Creepy-crawly, Eyes are bigger than your belly, Fart, Film, For Goodness Sake!, Gas (gasoline), Get off (Masterbate) with, Geezer (old Fella), Grub, Hangover, Knockers, Knocked up, Lad, Lass, Love bite, Nick, Noggin (head), Not wired up right (insane), Okie-dokie, Over the Top, Old Codger, Pinch, Queer, Tad, Twat (p*ssy), Umpteen, Veggie

As for the rest of them, You actually say that sort of thing????

(BTW I've watched so many BBC shows and listened to BBC7 so much it was hard to make that list of American terms. Many of them British terms (not most by a long shot) I'd heard before.)

BTW I think Mr. Blair added another today: Africer. I'm not quite sure where that is...

My wife adds: That's OK since Mr. Bush is always fighting the war on Terra. (And no that is not a Freudian slip.)