I'm kinda fail. 7 replies

Please wait...

Guest

I didn't make it!

0 XP

 
#1 4 years ago

A group of students from Poland came to my PC classes today, to see how things are done here. Since I'm (apparently) the person who speaks the best English in my class, a classmate of mine told me that my English might be needed. The guy who was responsible for bringing the students from Poland here (who was Greek) asked me a question. I almost answered in English instead of Greek, and there was a momentary delay in my response. I speak worse English than most English people and worse Greek than most Greeks. Tragic.... I wonder if it's because of mixed heritage (my parents spent many years in Australia, so I have been in more contact with English than most people here, most of the time I think in English) or simply because I was anxious and that guy's comment about my English made me ready to use them. Has anybody else had this happen to them?




Nemmerle Forum Mod

Voice of joy and sunshine

298,365 XP

26th May 2003

0 Uploads

28,147 Posts

5 Threads

#2 4 years ago

Not in that specific way, no. I've had moments where I've had to pause before an answer. Generally people don't seem to mind as much as if you said erm or uhm or something like that - I certainly don't think it makes you look stupid.




Lindale Forum Mod

Mister Angry Rules Guy

241,127 XP

1st February 2010

0 Uploads

23,429 Posts

2 Threads

#3 4 years ago

[COLOR=Blue]Actually, you are quite the opposite. Living in Greece, you don't NEED to speak English at all, but you still choose to do so. And in all honesty, in spite of you being trilingual, you are much better with English than most monolingual people I have met. For example, all too many Amerikans have no idea how to use a comma, or they make no attempt to use it because they think "It is a stupid rule." (And yes, they have said me those exact words to me. :cort:) To only use one language, and barely use it correctly is quite saddening. If you choose only one language, then you need to master that language.

But you being trilingual, minor mistakes are to be expected, and are easily forgiveable. [/COLOR]


filesnation_by_lindale_ff-da1kplo.png



Guest

I didn't make it!

0 XP

 
#4 4 years ago

It still kinda affects me when I sometimes can't find words in Greek. People ask me for translations, and while I know what the word means, I can't transliterate without thinking way too much, because the convo has moved on by the time I find a word.




Lindale Forum Mod

Mister Angry Rules Guy

241,127 XP

1st February 2010

0 Uploads

23,429 Posts

2 Threads

#5 4 years ago

[COLOR=Blue]But no one should be expecting you to be rapid fire translator. no one should be asking you to be a linguist. If you need a minute to process those 3 languages, you are entitled to it. [/COLOR]


filesnation_by_lindale_ff-da1kplo.png



Guest

I didn't make it!

0 XP

 
#6 4 years ago

Nobody should. That doesn't mean that nobody doesn't. People expect me to be a computer just because I got a license to teach English now. What people don't know is that it's basically 120 multiple choice questions and a small essay (American teaching license). And that we are not tested on our ability to transliterate, but on our ability to understand and communicate in English. I'm fine with communication (except oral, I don't talk a lot in general and even less in English, so I kinda suck) but I suck at transliterating stuff.




Lindale Forum Mod

Mister Angry Rules Guy

241,127 XP

1st February 2010

0 Uploads

23,429 Posts

2 Threads

#7 4 years ago

[COLOR=Blue]Teaching is the one exception to that. To be an effective teacher, you need to know the word in both languages. You cannot just point to an aeroplane and say "Flugzeug." For all I know, you could be talking about the Messerschmitt 110, or the Hawker Typhoon. How would I know you are simply meaning a generic term for an aeroplane?

Or let's say you give me a spot of tea (Tea, Earl Grey, hot), and you say "Getränk." Are you talking about the tea, the mug, or the fact that this is hot, or is that simply the generic term for any beverage?

But outside the classroom, translations are not a realistic expectation. They are simply demanding too much of you. [/COLOR]


filesnation_by_lindale_ff-da1kplo.png



Guest

I didn't make it!

0 XP

 
#8 4 years ago

Yeah, I need to take special classes to actually become a teacher. Right now, this "teaching license" is the thing entitling me to take the classes. I'll probably take them come summer, they could come in handy in the future.