My German homework 15 replies

  • 1
  • 2

Please wait...

Silberio VIP Member

Bourée

392,819 XP

9th October 2007

0 Uploads

37,218 Posts

4 Threads

#1 6 years ago

Translate the following sentences to German:

I'd like to have a ticket to Zürich = Ich möchte eine Fahrkarte nach Zürich.

One-way, plase = Einfach, bitte.

Round trip, please = Hin und zurück, bitte.

Platform 20 = Gleis 20

Do I have to change train? = Muss ich umsteigen?

How much does the ticket cost? = Wie viel kostet die Fahrkarte?

(Have a) nice trip! = ???

I can't get really the last one... In Swedish (I gotta translate from Swedish), you just say "Nice trip!" which means automatically "Have a nice trip!"... I'm supposed to translate these sentenses from a text in the book; and the only one that I find on the damn text is "Ich wünsche Ihnen eine gute Reise", but that's "I wish you a good trip!"

Any ideas? ._.

If not, I'll just write that.


qjyUJrq.png



MrFancypants Forum Admin

The Bad

217,010 XP

7th December 2003

0 Uploads

20,003 Posts

6 Threads

#2 6 years ago

Schöne Fahrt! But "Ich wünsche Ihnen eine gute Reise" should work as well.

Or "Ich wünsche Ihnen eine schöne Fahrt/Reise."

Gute Reise/Fahrt is also possible.

This website can be used as dictionary but also has discussions about translation problems: http://dict.leo.org/




Silberio VIP Member

Bourée

392,819 XP

9th October 2007

0 Uploads

37,218 Posts

4 Threads

#3 6 years ago

Thanks a lot!

And yeah, I thought I'd use that since it's the only close option that I had... But still wanted to know, since my teacher has some kind of Prussian style of teaching. We get minus points if we don't write with capital letter on nouns on tests D:

Anyhow, thanks ^^ I'll stick with Schöne Fahrt by now =p


qjyUJrq.png



Karst

I chose an eternity of this

50 XP

6th January 2005

0 Uploads

4,505 Posts

0 Threads

#4 6 years ago

Silberio;5600037Thanks a lot!

And yeah, I thought I'd use that since it's the only close option that I had... But still wanted to know, since my teacher has some kind of Prussian style of teaching. We get minus points if we don't write with capital letter on nouns on tests D:

Well duh, not capitalizing nouns in German is a serious business mistake.

Also I'm too late for advice, sorry.




Lindale Forum Mod

Mister Angry Rules Guy

241,123 XP

1st February 2010

0 Uploads

23,429 Posts

2 Threads

#5 6 years ago
Silberio;5600028Ich möchte eine Fahrkarte nach Zürich.

[COLOR=seagreen]I just have to know, how would a TRAIN go from Sweden to Switzerland? You know, being blocked by a few hundred kilometres of that stuff called WATER? :wiener:[/COLOR]


filesnation_by_lindale_ff-da1kplo.png



MrFancypants Forum Admin

The Bad

217,010 XP

7th December 2003

0 Uploads

20,003 Posts

6 Threads

#6 6 years ago
Master Lindale;5600047[COLOR=seagreen]I just have to know, how would a TRAIN go from Sweden to Switzerland? You know, being blocked by a few hundred kilometres of that stuff called WATER? :wiener:[/COLOR]

They call it a bridge =p

oresundsbron.jpghttp://en.wikipedia.org/wiki/%C3%98resund_Bridge




Karst

I chose an eternity of this

50 XP

6th January 2005

0 Uploads

4,505 Posts

0 Threads

#7 6 years ago

There is a bridge connecting Sweden with Denmark you know.

edit: dammit Fancypants! 30 seconds!




Commissar MercZ

Notable Loser

300,005 XP

29th January 2005

0 Uploads

27,113 Posts

0 Threads

#8 6 years ago

Really, bridges? Here I thought there was still viking barges.




Red Menace

SCHOFIELD DID 4/30

415,758 XP

10th August 2004

0 Uploads

40,364 Posts

1 Threads

#9 6 years ago
MrFancypants;5600032Fahrt

Tee-hee! You said fart...kind of.


sigpic82523_3.gif</div></body></html>



Karst

I chose an eternity of this

50 XP

6th January 2005

0 Uploads

4,505 Posts

0 Threads

#10 6 years ago

My American ex considered that word hilarious as well. Like "Nothammer", which means emergency hammer, the little red things you break vehicle windows with. Not a real hammer.




  • 1
  • 2